Thứ Sáu, 17 tháng 4, 2015

Chút Suy Tư "Mới Hôm Qua Thôi" Hay "Phù Vân Vô Thường"

      Phù vân là gì ? Khi nói về đám mây bay bềnh bồng trôi nổi và dễ tan, nghĩa tượng hình của đám mây thoáng nổi lên rồi tan biến ngay, thường dùng để ví những điều không không lâu bền.

      Triết lý về sự phù vân (一貫), qua ý tưởng mất mát không bền là phù vân. Tất cả chỉ là sự phù vân tan biến. Thành công lẫn thất bại, danh thơm tiếng tốt cũng như những tài sản một người có thể có, cũng chỉ là phù vân. Vất vả cực nhọc làm việc, an nhàn hưởng thụ, cũng chỉ là phù vân. Tất cả đều qua đi, chẳng có gì được tồn tại miên viễn. Phù vân, tất cả chỉ là phù vân. Tất cả những gì con người vất vả lam lũ để tạo ra,nhưng rồi cuối cùng chẳng có chi trường tồn. 

      Áp dụng vào đời sống, cuộc đời được coi là phù vân. Đó là một chân lý mà mỗi người chúng ta hầu như không phủ nhận cái ý nghĩa của nó. Không có gì trong cuộc đời là bền vững mãi hay là vĩnh cửu. Tất cả như đã nói đều tàn phai theo thời gian. Tiền tài, danh vọng và sắc đẹp rồi cũng sẽ có một ngày qua đi, vuột ra khỏi tầm tay của chúng ta. Do đó mỗi người lại sống cuộc đời gọi là phù vân này rất khác nhau. Có người lại nghĩ cuộc đời quá ngắn ngủi nên tranh đua hưởng thụ bằng cuộc sống ăn chơi sa đoạ. Có người lại làm lụng để tích lũy cho mình thật giàu có. Có người tìm chức tước danh vọng. Có người trau chuốt cho bề ngoài, cho sắc đẹp. Có người chạy theo tình yêu, say đắm yêu đương. Rồi cuối cùng chỉ còn là sự mất mát.

      Từ ngữ phù vân mang ý nghĩa gần gủi với vô thường. Định nghĩa vô thường thì Vô thường (無常; theo phạn ngữ là anitya) nghĩa là "không chắc chắn", "thay đổi", "không trường tồn". Vô thường là theo triết lỳ Phật giáo, trong ba tính chất (Tam pháp ấn, hay trilakṣaṇa) của tất cả sự vật. Vô thường là đặc tính chung của mọi sự sinh ra có điều kiện, tức là thành, trụ, hoại không (sinh, trụ, dị, diệt), có sinh có diệt, có tạo có hủy. 

      Trong đời sống thường nhật, về mùa màn trong năm, mùa xuân gợi lên trong ta sự tươi trẻ, tươi mát, những hình ảnh đẹp đẽ. Đẹp về ánh nắng xuân sang. Đẹp về những nụ hoa chớm nở. Đẹp về cây cỏ nẩy lộc đâm chồi,.... Đặc biệt sắc màu và hương thơm của trăm hoa đã hoà quyện vào nhịp sống tất bật của con người, nhưng rồi những nụ hoa xinh xắn đó và cả mùa xuân đều mong manh, sớm nở chiều tàn, nhất là hoa cuối mùa khi hè về và thu sang để đông tàn. Tất cả dường như đều đi theo định luật của vạn vật biến hóa vô thường. Chẳng có gì bền vững với thời gian. Chẳng có gì vĩnh cửu nhưng luôn chịu cảnh phù vân mong manh vô thường.

      Vòng lẩn quẩn chu kỳ của con người như ý niệm của các loài hoa nói trên, khi trẻ xinh đẹp, khi về chiều dung nhan tàn phai héo úa, những Brigitte Bardot, những Thẫm Thúy Hằng,... như xuân qua, rồi đông về.

      Tôi xem thơ của tác giả Nguyễn Trung Tây, bài "Phù Vân và Vô Thường", chỉ có 4 dòng rất đơn giản, nhưng đầy ý nghĩa: 
Phù vân!
Phù vân! Đại phù vân!
Vô thường!
Vô thường! Đại vô thường!

      Còn nhớ trong hai biến cố đầu tư chứng khoán tuột dốc tại Mỹ vào các năm 1929 và 1987 (Wall Street Crash of October 1929, và Black Monday - the Stock Market Crash of 1987) khiến người có bao nhiêu tiền trở nên trắng tay, có người giàu có bỗng chốc sự nghiệp tiêu tan, người quyên sinh kẻ nhảy lầu tự vẫn.

Phù vân nối tiếp phù vân.
Tất cả chỉ là phù vân. 

      Bây giờ đi sâu vào hiện tượng vật lý của tơ trời phù vân, nó là hiện tượng hơi nước tụ họp gặp mặt nhau trên bầu trời. Từ những dòng sông ngòi cong mình uốn khúc và ngũ đại dương bao la xanh đậm, những hạt hơi nước li ti bốc lên cao lơ lửng ngập ngừng. Hơi nước của sông gặp gỡ hơi nước của biển. Cả hai cộng lại hóa ra tơ trời. Ngàn vạn sợi tơ của trời đan tơ kết lụa là dệt ra mây trắng lững lờ trôi nổi bồng bềnh. Mây trời nối tiếp mây trời, lang thang nối tiếp mây lang thang. Mặt trời bình minh phương Đông vươn cao ném tung xuống cõi trần gian hơi nóng. Hơi nóng tỏa nhiệt đốt cháy mây trời, tẩy xóa phù vân. Phù vân biến thành vô thường. Vô thường tiếp nối phù vân. Phù vân nối tiếp vô thường chầm chậm loãng nhanh tan biến mất. Có đó rồi mất đó. Mất đó rồi lại hiện ra. Hiện ra rồi lại biến mất, y như hơi nước, y như tơ trời, y như phù vân, y như vô thường, y như cuộc sống nhân sinh thoáng hiện thoáng mất.

      Mời nghe nhạc của nhạc sĩ Võ Tá Hân và suy ngẫm về cuộc đời qua bài thơ bi ai “Mới Hôm Qua Thôi” của tác giả Đỗ Hồng Ngọc. Trước đây bài thơ này cùng được nhạc sĩ Vĩnh Điện phổ thành nhạc, phiên bản đầu. Phiên bản 2 phổ bởi nhạc sĩ Võ Tá Hân.

       Dear anh Hân,
      Bài ghi nhận của BS Đỗ Hồng Ngọc kể về một "Nhà giữ lão" ở Montreal với những từ ngữ đủ diễn tả nỗi cảm xúc của ông, nên nếu gọi đây là bài thơ, thì nó là thơ tự do. Dù gì đi nữa nó khiến cho các anh Vĩnh Điện, Lê Tuấn và Võ Tá Hân cho ra tác phẩm bởi thơ có nội dung về thân phận con người ở cuối đời, đù cuộc đời vốn phù vân, vô thường và phủ phàng, nhưng đó là cái thực tế, sự thật mà mọi chúng ta đối diện dù quá khứ có là vương, tướng, sĩ, sư,... chịu chung số phận tóc bạc, da nhăn, mồm móm,... Mới hôm qua thôi, những bon chen, dối gian, lọc lừa, ba hoa,... cuộc đời vẫn ngắn lắm, phù vân, vô thường,... Vâng y như Nguyễn Trung Tây cho cảm nghĩ: "Phù vân! Phù vân! Đại phù vân! Vô thường! Vô thường! Đại vô thường!". 

Việt Hải Los Angeles
Thứ Bảy, 18 tháng 4, năm 2015.

Mới Hôm Qua Thôi - Nhạc Võ Tá Hân - Thơ Đỗ Hồng Ngọc 


Thơ: Đỗ Hồng Ngọc("Trong Một Nhà Giữ Lão Ở Montreal")
Nhạc & Thực Hiện Youtube: Võ Tá Hân
Tiếng Hát: Ngọc Quy
***
Mới Hôm Qua Thôi - Nhạc Vĩnh Điện - Thơ Đỗ Hồng Ngọc


Thơ: Đỗ Hồng Ngọc("Trong Một Nhà Giữ Lão Ở Montreal")
Nhạc: Vĩnh Điện
Hoà Âm&Tiếng Hát: Vũ Hoành

***
Xin gửi tặng BS bài thơ "Mới Hôm Qua Thôi" (?) Trong một nhà giữ lão ở Montréal tôi mạn phép dịch sang Anh Ngữ sau khi đọc và thấm thía.
Kính chào Bác sĩ.
Lê Tuấn

"Mới Hôm Qua Thôi" - Trong một nhà giữ lão ở Montréal

Họ ngồi đó              They sit there
Bên nhau                 Side by side
Đàn ông Men
Đàn bà                     Women
Không nhìn              Without looking
Không nói                Or talking

Họ ngồi đó                They sit there
Gục đầu                     Hanging their heads
Nín lặng                     Silent
Ngửa cổ                     Craning their necks
Giật nhẹ tay chân       Their limbs slightly jerk

Có người Some
Trên chiếc xe lăn        In a wheelchair
Chạy vòng vòng         Going round
Có người Some
Trên chiếc xe lăn        In a wheelchair
Bất động                     Motionless

Họ ngồi đó                  They sit there
Hói đầu                        Their hairline receded
Bạc trắng                     Snow-white
Móm sọm                    Sunken-cheeked
Nhăn nheo                   Wizened

Mới hôm qua thôi        Only yesterday
Nào vương                   They were kings
Nào tướng                    Or generals
Nào tài tử                     Movie stars
Nào giai nhân              Or beauties
Ngựa xe                       On horse-driven coaches
Võng lọng                    Carried in hammocks – shielded with parasols

Mới hôm qua thôi         Only yesterday
Nào lọc lừa                   There were deceits
Nào thủ đoạn                Tricks and scams
Khoác lác                      Boasting
Huênh hoang                 Bragging

Mới hôm qua thôi          Only yesterday
Nào galant                     There was gallantry
Nào qúy phái                  Nobility
Nói nói                           Bantering
Cười cười                       Laughing
Ghen tuông                    Jealousy
Hờn giận                        Sullenness – Anger.

Họ ngồi đó                     They sit there
Không nói năng              Neither talking
Không nghe ngóng         Nor listening
Gục đầu                          Hanging their heads
Ngửa cổ                          Craning their necks
Móm sọm                        Sunken-cheeked
Nhăn nheo                      Wizened

Ngoài kia                        Out there
Tuyết bay                        The snow flakes fall
Trắng xóa                        White
Ngoài kia                         Out there
Dòng sông                       The river
Mênh mông                      Flows
Mênh mông...                   And flows...

Đỗ Hồng Ngọc                  Lê Tuấn Dịch
(Montréal, 1993)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét